Aclaramos tus dudas (o te liamos más) sobre el plurilingüismo

Te indigna que se siga porculeando con el tema de las lingüístico en la enseñanza?

El decreto de plurilingüismo del nuevo Gobierno valenciano cuenta con un amplísimo consenso y sustituye a la anterior política lingüística del gobierno “Popular”. Como aquella, éste tiene por objetivo que l@s estudiantes tengan competencias y dominio suficientes de castellano, valenciano e inglés. Hasta aquí todo correcto, tot correcte, all right. Entonces, ¿qué problema hay?

¿A qué viene tanto follón? Intentaremos responder como mejor se entienden las cosas: con imágenes. Para ello, hemos salido a la calle. Concretamente a la vuelta de la esquina, a la calle Toneleros/carrer dels Boters en el Grao.

La Politica Lingüistica del PP

Lo que ellos dicen que es:

Al terminar los estudios, dominarás las dos lenguas oficiales y el inglés. Podrás ser funcionario, viajar por el mundo (“movilidad exterior”, je je), etc. Trasladado a la placa de la calle, sería algo como la de la derecha:

 

 

 

 

Lo que quieren hacer:

La derecha valenciana en general nunca ha tenido ningún interés en dignificar el valenciano ni promover su uso. Mayoritariamente incluso lo han despreciado. Obsesionados con su “cruzada anticatalanista”, siempre han sospechado de quien lo habla fuera del ámbito familiar, de los chistes de llauros i mariquites o de los teatrillos del día de Sant Vicent. Su objetivo real es degradarlo y reducir su uso a llibrets falleros de pintoresca gramática o a las dependencias de la servidumbre.

 

 

 

Lo que realmente han hecho:

¿Cómo decirlo elegantemente? La política lingüística del PP, como en general su modelo educativo (o su modelo a secas) es una puta mierda. Como muestra, por falta de más espacio, la payasada del incalificable Font de Mora de meter a dos profesores en un aula (uno de inglés); uno soplándole al otro la clase al oído, y éste repitiéndola en inglés. Las víctimas terminan sin aprender ni la asignatura, ni inglés, ni castellano, ni por supuesto valenciano. Y su nivel de conocimientos por los suelos, claro. ¿Se puede ser más imbécil? ¡Y encima dicen que era un éxito!

 

El decret de Plurilingüisme del Botànic

El que ells diuen que és:

També hauràs après valencià, castellà i anglès, podràs ser funcionari, viatjar pel món… Seria com el rètol de l’esquerra. El valencià va primer però tranquils, senyors del PP, que l’ordre no alteraria el producte.

 

 

 

 

El que volen fer:

Que en 10-15 anys el valencià siga la única llengua vehicular en l’ensenyament i oficial de l’administració, instrumentalitzant-la per a “construir país i consciència nacional”. Com a primer pas, canalitzant-te cap a la elecció de l’avançat si vols tindre millor titulació acadèmica i majors oportunitats laborals, desfent així la “anomalia” que suposa per al pensament nacionalista el bilingüisme natural dels valencians. Sabem que dir-ho no és “políticament correcte” però la veritat és la que és, ho diga “Agamenón o su porquero”.

 

 

El que realment fan:

Castigar els alumnes que trien el “bàsic” (castellà com a llengua vehicular majoritària) i als valencians de les comarques valenciano-parlants; càstig reconegut i suspès pels tribunals. Deixar sense classes a centenars d’alumnes per falta de professorat en una aplicació estricta i dogmàtica del requisit lingüistic. Desatendre les necessitats reals a l’ensenyament com ara la falta de beques-comedor o la eliminació dels vergonyosos barracons. I tot això no per falta de pressupost sinó per excés de burocràcia i prioritats errades, com reconeixen moltes AMPAS y funcionaris des de la mateixa Conselleria.

 

¿Y qué es lo que tenemos?

  1. Al principi del carrer: valencià only.  2. En mitad de la calle: castellano only.  3. Al final del carrer: oficialment valencià only con un espontáneo maletilla en castellano fosforito. 4. Y esto es lo que de verdad (no) se ve desde la av. del Puerto: los niños en barracones ocultos por vallas y becas-comedor que no llegan.

 

Lo primero que tienen que hacer es sentarse a negociar. ¡Es broma, jaja! es que nos gustaría ver como negocian los “expertos” de la motosierra. Sí se nos han ocurrido un par de ideas. Una, que seguro que no se le ha ocurrido a nadie, es rotular en los dos idiomas oficiales1. Sobre todo si son nombres muy diferentes, como boters/toneleros, porque se lían los repartidores de pizzas. La otra es el “multiplurilingüismo”2 porque en la calle hay una mezquita y cuatro bares y un “todo a cien” de los chinos.

I per als xiquets, xiquetes i aquells massa gossos per a tanta lectura, ací teniu una explicació simplificada.

1. Tots tenim llengua. Si sols tens una eres monolingüe.

 

 

 

 

2. La llengua serveix per a comunicar-nos, explorar, tastar, compartir i moltes més coses que descobriràs.

 

3. Quan podem usar dues llengües, és bilingüisme. Significa parlar dos idiomes, no tindre dues llengues.

 

 

4. Quan tenim la possibilitat de poder usar més llengües, ho anomenem plurilingüisme.

 

 

 

5. Si un frare o un mestre o un desconegut et suggereix fer cosetes rares amb la llengua, això s’anomena inmersió lingüística. Ves amb cura (de precaució, no de capellà) o pots acabar amb els esfínters com un abeurador d’ànecs.

 

 

Versió infantil

Hem substituït la anatomia humana per fruites. No sabem si els xiquets i xiquetes ho comprendran millor: tenen llengua però potser el que no tinguen són figues i plàtans a falta de que arriben les 116.000 beques-comedor.

1. Bilingüisme

 

 

 

 

2. Plurilingüisme

 

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *